Читать книгу - "Вновь любима [= Возвращение любви ] - Пенни Джордан"
Аннотация к книге "Вновь любима [= Возвращение любви ] - Пенни Джордан", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Пол исчез в направлении кухни, оставив Холли с Робертом одних. Она старалась держаться как можно дальше и застыла, когда он спокойно сказал:
– Это была не моя идея, Холли, но, впрочем, не важно… – Он замолчал, потому что в комнату вошел Пол.
Шампанское разлили, и Пол вручил Холли ее стакан.
– Тост, – объявил он. – За тропические леса и растение йюгиар.
– Йю… – Холли замолчала, не успев поднести бокал ко рту: – Йюгиар? Что это такое?
– Это растение тропических лесов. Туземцы используют его как лекарственное средство. Оно залечивает ранки и укусы на коже, а также, похоже, обладает омолаживающим эффектом. Из стеблей и листьев они изготавливают что-то наподобие пасты и наносят на кожу. Я сам пробовал. По-моему, помогает. Только подумай, Холли, – продолжил он, и в голосе его нарастало возбуждение, – натуральное целебное средство, помогающее предотвратить процесс старения!
– Ты же сказал, что она залечивает укусы и раны, – с сомнением возразила Холли.
– Так и есть, но я также сказал, что эффект наступает очень быстро. Если процесс старения в основном вызывается воздействием солнца, так почему же оно одновременно не может эффективно лечить и это? В нем определенно содержится что-то помогающее коже значительно быстрее восстанавливаться и ускоряющее процесс заживления. – Конечно, точно мы будем знать только когда проведем соответствующие исследования.
– И получим клинические пробы, – напомнила Холли. – Кстати, опыты нельзя ставить на животных.
– Знаю, знаю, – успокоил ее Пол. – Но ты только подумай о потенциале йюгиара, если и в самом деле будет доказано, что он замедляет процессы старения. Ну-у, прояви побольше энтузиазма, – попросил он ее.
– Я… я не знаю, что сказать, – призналась Холли. – На первый взгляд, это звучит как открытие…
– Вот, она всегда так, – пожаловался Пол. – Покажи Холли рай, и она тут же скажет, что это – мираж. В жизни не встречал еще такого Фому Неверующего. Раньше ты такой не была, – заметил он.
– Раньше мне не надо было думать о бизнесе, – неуверенно ответила Холли. – Мы не можем рисковать. Мы пока ничего не знаем об этом растении… о возможных побочных эффектах.
– Эх, Холли. Вечно ты создаешь проблемы… все в чем-то сомневаешься, не веришь, – сказал Пол. – Ты всегда чересчур осторожничаешь.
– Кому-то же надо быть осторожным, – сказала Холли и добавила: – Извини, Пол. Я, конечно же, очень рада, но…
– Но что?
– Да ничего. Просто все это звучит слишком хорошо, чтобы быть правдой, – беспомощно ответила она.
Их прервал стук в дверь. Пол пошел открывать и вернулся, толкая перед собой тележку.
– Ужин подан, – объявил он, – и из уважения к тебе, Холли, любовь моя, никто из нас стейка есть не будет. Между прочим, я заказал для тебя лососину. Надеюсь, это годится?
– Прекрасно, – заверила его Холли.
– Что ж, в таком случае допивайте свое шампанское, – велел Пол. – Я уже открыл вино к ужину.
Холли послушно допила шипучую жидкость.
Отправившись в небольшую гостиную Пола, она обнаружила, что у нее ноги стали словно ватные.
Роберт, очевидно, тоже это заметил, потому что, когда она потянулась к дверной ручке, поспешно поддержал ее за руку.
Пол был занят тем, что разливал вино по бокалам и посему не видел того, что происходило. Чувственная дрожь охватила Холли от близости Роберта. Ей хотелось отстраниться от него, но одновременно она ощутила такое же сильное желание забыть о прошлом, зная, что не нужно ничего ни говорить, ни делать, что он без слов поймет ее желания, ее опасения, ее…
Она неожиданно задрожала, заставив Пола, который обернулся, нахмуриться и воскликнуть:
– Да ты замерзла! Сейчас включу обогреватель. Иди садись.
Она так и сделала, желая быть от Роберта как можно дальше, но получилось, что он оказался между ними.
Поскольку мужчины были старыми друзьями, им естественно было о чем поговорить, но тем не менее Роберт следил за тем, чтобы она тоже участвовала в разговоре.
При других обстоятельствах, если бы встретила его впервые, она была бы уверена, что нашла не только внешне привлекательного, но и интересного собеседника, уважающего мнение других.
Он не всегда был таким. Раньше он, как и Пол, был несколько резок и зачастую нетерпимо относился к попыткам с ее стороны высказать свое суждение о ситуации.
Теперь же было видно, что он искренне интересуется ее мнением, ее оценкой.
Пол спросил его, почему он вернулся и намеревается ли управлять своим бизнесом из Холла.
– Ну, скажем, я всегда имел намерение вернуться, а в один прекрасный момент понял, что не хочу больше это откладывать.
– М-м… но ведь здесь все иначе, чем в Нью-Йорке.
– Я хочу жить здесь, уверяю тебя, – спокойно ответил Роберт.
– Значит, у тебя больше нет честолюбивых устремлений и высот, которые следует покорять? – спросил Пол.
Роберт покачал головой.
– Есть стремление… во всяком случае одно, очень важное для меня. Я слышал, этой осенью вы готовите выпуск новых духов, – сказал он, обратившись к Холли.
– Да, готовим.
– И их презентация очень пугает Холли, – ответил Пол. – Она так не любит быть в центре внимания, но, как я уже ей неоднократно повторял, в наши дни успех на рынке во многом зависит от этого…
– Может, и так, но мне совершенно не нравится принимать напыщенный и фальшивый вид, чтобы люди могли думать, что это и есть образ процветающей деловой женщины девяностых годов, – возразила ему Холли.
– Но публика ждет именно этого. Всем известно, что люди любят создавать кумиров, немножко поклоняться им, – сказал Роберт.
– Скажи ей, Роберт. Вообще, знаешь, мне кажется, нам с тобой надо объединиться. Нам нужно компетентное руководство в области менеджмента. Мы сейчас так быстро расширяемся…
– Пожалуй, даже чересчур, – вставила Холли, но Пол уже не слушал ее и с воодушевлением делился с Робертом своими задумками, как вывести компанию на международный уровень.
– Я не уверен, что это очень хорошо, – сказал Роберт. – Сейчас наметилась тенденция к уходу от чрезмерного расширения. Слишком много компаний, которые раньше преуспевали в своей области, попали в тяжелую финансовую ситуацию именно за счет чрезмерного расширения. В наше время лидеры на рынке начинают сознавать, что иногда лучше всего оставаться мелким предприятием, особенно в случаях, схожих с вашим, когда вы очень зависимы от хорошей репутации и доброго имени.
Пока они спорили, Холли потягивала вино. Она не смогла съесть всю свою порцию лососины, хотя и чувствовала голод. Мышцы у нее были так напряжены, что она не смогла заставить себя расслабиться, поэтому подумала, что, может быть, вино поможет.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев